« [Windows7] やろうと思えば、 beta から RC にアップグレード可能 | トップページ | [プログラム設計事始] メソッドの外部設計(1) »

2009年5月18日 (月)

[プログラム設計事始] 外部設計と概略設計

このシリーズを書くためにいろいろと調べていて、 "outline design" を 「外部設計」 と訳している例に気が付きました。 それどころか、 「外部設計」 の説明として概略設計のことを書いているページすらありました。

※ 次に示す単語の意味は、 「EXCEED 英和辞典」 より。

detailed: a. 詳細な
external:  a. 外部[面]の; 外界の; 外部からの;
internal:  a. 内部の, 体内の; 内服用の; 内在的な;
outline: n. 輪郭; 略図(法); 下書き; 概略; 要綱.

「外部設計」 は "external design" で、 「概略設計 (概要設計)」 が "outline design" ( または "high level design" ) です。

対語で示せば、 こんなふう。
"external design" ( 外部設計 ) ⇔ "internal design" ( 内部設計 )
"outline ( high level ) design" ( 概略設計 ) ⇔ "detailed design" ( 詳細設計 )

Program_design02_01

外部設計は、 設計対象を外から見たものです。 ( 「外部の人 ( = 顧客 ) 向けの設計」 ではない )
概略設計は、 全体を把握しやすくするために、 設計の詳細を省略したものです。
ですから、 「外部設計の詳細設計」 もありえますし、 「内部設計の概略設計」 もありえます。

※ "external design" を 「外面設計」 ( 外面の設計 ) と訳していれば、 まだ誤解は少なくなったのかな。

|

« [Windows7] やろうと思えば、 beta から RC にアップグレード可能 | トップページ | [プログラム設計事始] メソッドの外部設計(1) »

プログラミング」カテゴリの記事

コメント

この記事へのコメントは終了しました。

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: [プログラム設計事始] 外部設計と概略設計:

» outline design [菊池 Blog]
outline design [続きを読む]

受信: 2009年5月19日 (火) 12時55分

« [Windows7] やろうと思えば、 beta から RC にアップグレード可能 | トップページ | [プログラム設計事始] メソッドの外部設計(1) »